赞美中文网 www.zmzw.net,错天下无错无删减全文免费阅读!
一,废话满篇
但凡对历史有些常识的朋友对明初朱棣夺侄儿江山的靖难之役都不会陌生,起点网上以靖难之役为题材的小说多如过江之鲫。我仍执著地选择这个题材,自然有着明确的但绝对谈不上充分的理由。
原因有二,一则小时候听父辈讲过这个故事,多少有些怀旧的情怀;二则关于建文帝下落的各种传说中有一种说法与我老家有些关系。
《明末纪事本末》载建文帝于宣德六年由延安入蜀;康熙八年打制的《广佛碑》载,广元青溪杂木沟的华严庵,为建文帝隐跸之所。
简单地说,当年的朱允文丢了皇位后,有可能跑到和我老家很近的青溪镇来混日子。与皇帝做邻居,这让我当初幼小的心灵早早经历YY的洗礼,总得想方设法纪念一下。
我们看到的历史不一定是真实的历史,但真实的历史一定要受到尊重。
不过,作为故事而已,其过程和结局肯定会有些意外、有些YY,不然还写什么小说,不如直接去看明史。对吧?
老题材如何写出新看点,这个比较费心思。但在此不用多说,看了小说自然会明白。
我想说说的是穿越(重生?夺舍?)。
最初看穿越文总会让人热血沸腾,好像动辄就跑到古代搞现代化建设或者遍地捡金子或者饱受美女倒追之苦的主角就是自己。但看得多了,也便觉得寡然无味;毕竟,我们大多是普通得不能再普通的人,尤其是像我这种中学毕业两年便忘记所有英文单词的人,不得不思考一些实实在在的穿越问题。
假如自己真穿越到古代,就一定冲得起壳子么?
语言、钱粮、住宿、礼仪、律法障碍等等,这些难道不是难以逾越的困难深壑?
我看过各种穿越,甚至直接穿越到襁褓婴孩的身上。我确实看过,并且当时就觉得一个思想健全的、二十多岁的成年男人整天只能咿咿呀呀,还要靠吸吮一个陌生女人乳汁过活,说不清楚作者是想YY还是想自虐。
所以,本书的穿越不会如此,甚至不是直接穿越,更甚至穿越者在被穿越者身上占不到任何便宜。如此就会有矛盾,有困难,而战胜这些矛盾、困难,其实就是战胜自己。
无论是谁,最大的敌人始终是自己。
二,废话杂谈。
杂一:明朝洪武年间的官话
参《洪武正韵》、《韵略易通》、《韵略汇通》、《问奇集》言,明初官话应该以当时的南京方言为基础,且南、北地区发音差别甚巨。
《洪武正韵》序:以中原雅音而定。或认为此与元末《中原音韵》同,故称明初官话应以京方言为基础。然作常识论,时朱元璋定都金陵,所谓“中原”必含正统之意,故此中原必非彼中原,当以金陵一带为中心。
缘何《洪武正韵》在大明朝中亦“鲜有从者”?亦不难释。自洪武至永乐初短短数十载而已,明都便从南之京而移至北之京,在其后大明两百多年的历史里,中原之意随而更迭。
此概言,亦一家之言,并不重要。
杂二,蜀川方言的历史变迁
蜀川方言发源于上古时期非汉族语言的蜀语和古巴语;秦灭蜀后,蜀地逐渐形成汉语族但独具特色的蜀语。明末清初,湖广填蜀川后各地移民语言融合而成为今天的蜀川方言。
今天的蜀川方言可分为新派湖广话和旧派南路话,新派便是迁来语的融合,南路则是上古遗音。但这些均非重点,不提。需要提及的重点是蜀川方言的发展并非连贯而是曾经断层,而断层时间则首推、重推明末清初。
记住,本故事是发生在明初。
杂三,瓜娃子的由来
据学者黄尚军考证,蜀川方言瓜娃子一词来源于《西游记》第十一回,唐太宗因魏征梦斩泾河老龙王,被其索命,魂游地府,后被放回,欲觅人到地府送瓜答谢。而均州人刘全,家有万贯财产。因其妻李氏拔金钗送给化缘的和尚,被其怒骂不遵妇道。李氏羞而自缢。后刘全思念尤甚,不堪以活,情愿冒死到地府进瓜。
刘全,则所谓瓜娃子。
故事在蜀川广为流传,瓜娃子的内涵愈发广延,后来通指傻瓜、笨蛋,犯二、一根筋等类型的人群。此语今在蜀川颇为盛行,语气不同则代表的意思不同,或善意玩笑,或恶意中伤,均可用之。
故事本身不重要,唯吴承恩生于明朝弘治年间,距离洪武年间晚了一百多年,这点重要。
杂四,据以上各重要废话可知,明洪武年间的官话和今天蜀川方言之间的差别就是天上人间,闻之互为“仙语”。
以上为不得不说的废话,为本书的语言背景,切莫较真。倘若实在按捺不住语言研究严谨态度的喷薄,诸君不妨轻抽自己三至五耳光,假装恍然这是本书惨无人道地刻意设定,只需按设定进入阅读状态即可。
又或认为洪武年间各地方言相差甚大,蜀中之人未必会说官话云云,同样不必较真;在本书中,所有人都会说官话,就如此愉快地决定罢!
嗤嗤!
…………
十三卦
一,废话满篇
但凡对历史有些常识的朋友对明初朱棣夺侄儿江山的靖难之役都不会陌生,起点网上以靖难之役为题材的小说多如过江之鲫。我仍执著地选择这个题材,自然有着明确的但绝对谈不上充分的理由。
原因有二,一则小时候听父辈讲过这个故事,多少有些怀旧的情怀;二则关于建文帝下落的各种传说中有一种说法与我老家有些关系。
《明末纪事本末》载建文帝于宣德六年由延安入蜀;康熙八年打制的《广佛碑》载,广元青溪杂木沟的华严庵,为建文帝隐跸之所。
简单地说,当年的朱允文丢了皇位后,有可能跑到和我老家很近的青溪镇来混日子。与皇帝做邻居,这让我当初幼小的心灵早早经历YY的洗礼,总得想方设法纪念一下。
我们看到的历史不一定是真实的历史,但真实的历史一定要受到尊重。
不过,作为故事而已,其过程和结局肯定会有些意外、有些YY,不然还写什么小说,不如直接去看明史。对吧?
老题材如何写出新看点,这个比较费心思。但在此不用多说,看了小说自然会明白。
我想说说的是穿越(重生?夺舍?)。
最初看穿越文总会让人热血沸腾,好像动辄就跑到古代搞现代化建设或者遍地捡金子或者饱受美女倒追之苦的主角就是自己。但看得多了,也便觉得寡然无味;毕竟,我们大多是普通得不能再普通的人,尤其是像我这种中学毕业两年便忘记所有英文单词的人,不得不思考一些实实在在的穿越问题。
假如自己真穿越到古代,就一定冲得起壳子么?
语言、钱粮、住宿、礼仪、律法障碍等等,这些难道不是难以逾越的困难深壑?
我看过各种穿越,甚至直接穿越到襁褓婴孩的身上。我确实看过,并且当时就觉得一个思想健全的、二十多岁的成年男人整天只能咿咿呀呀,还要靠吸吮一个陌生女人乳汁过活,说不清楚作者是想YY还是想自虐。
所以,本书的穿越不会如此,甚至不是直接穿越,更甚至穿越者在被穿越者身上占不到任何便宜。如此就会有矛盾,有困难,而战胜这些矛盾、困难,其实就是战胜自己。
无论是谁,最大的敌人始终是自己。
二,废话杂谈。
杂一:明朝洪武年间的官话
参《洪武正韵》、《韵略易通》、《韵略汇通》、《问奇集》言,明初官话应该以当时的南京方言为基础,且南、北地区发音差别甚巨。
《洪武正韵》序:以中原雅音而定。或认为此与元末《中原音韵》同,故称明初官话应以京方言为基础。然作常识论,时朱元璋定都金陵,所谓“中原”必含正统之意,故此中原必非彼中原,当以金陵一带为中心。
缘何《洪武正韵》在大明朝中亦“鲜有从者”?亦不难释。自洪武至永乐初短短数十载而已,明都便从南之京而移至北之京,在其后大明两百多年的历史里,中原之意随而更迭。
此概言,亦一家之言,并不重要。
杂二,蜀川方言的历史变迁
蜀川方言发源于上古时期非汉族语言的蜀语和古巴语;秦灭蜀后,蜀地逐渐形成汉语族但独具特色的蜀语。明末清初,湖广填蜀川后各地移民语言融合而成为今天的蜀川方言。
今天的蜀川方言可分为新派湖广话和旧派南路话,新派便是迁来语的融合,南路则是上古遗音。但这些均非重点,不提。需要提及的重点是蜀川方言的发展并非连贯而是曾经断层,而断层时间则首推、重推明末清初。
记住,本故事是发生在明初。
杂三,瓜娃子的由来
据学者黄尚军考证,蜀川方言瓜娃子一词来源于《西游记》第十一回,唐太宗因魏征梦斩泾河老龙王,被其索命,魂游地府,后被放回,欲觅人到地府送瓜答谢。而均州人刘全,家有万贯财产。因其妻李氏拔金钗送给化缘的和尚,被其怒骂不遵妇道。李氏羞而自缢。后刘全思念尤甚,不堪以活,情愿冒死到地府进瓜。
刘全,则所谓瓜娃子。
故事在蜀川广为流传,瓜娃子的内涵愈发广延,后来通指傻瓜、笨蛋,犯二、一根筋等类型的人群。此语今在蜀川颇为盛行,语气不同则代表的意思不同,或善意玩笑,或恶意中伤,均可用之。
故事本身不重要,唯吴承恩生于明朝弘治年间,距离洪武年间晚了一百多年,这点重要。
杂四,据以上各重要废话可知,明洪武年间的官话和今天蜀川方言之间的差别就是天上人间,闻之互为“仙语”。
以上为不得不说的废话,为本书的语言背景,切莫较真。倘若实在按捺不住语言研究严谨态度的喷薄,诸君不妨轻抽自己三至五耳光,假装恍然这是本书惨无人道地刻意设定,只需按设定进入阅读状态即可。
又或认为洪武年间各地方言相差甚大,蜀中之人未必会说官话云云,同样不必较真;在本书中,所有人都会说官话,就如此愉快地决定罢!
嗤嗤!
…………
十三卦