赞美中文网 www.zmzw.net,基督山伯爵无错无删减全文免费阅读!
诺瓦梯埃带着一种抑郁的微笑看着那不幸的莫雷尔——眼睛里这种慈祥的微笑曾给瓦朗蒂娜带来多少欢乐啊!使莫雷尔的注意力随着他自己的眼光转向门口。
“您要我离开吗?”莫雷尔伤心地问。
“是的。”诺瓦梯埃表示。
“唉唉阁下可怜可怜我吧!”
老人的眼睛还是看着门口。
“我还可以回来是吧?”莫雷尔问。
“是的。”
“就我一个人出去吗?”
“不。”
“我该把谁带走呢——检察官先生吗?
“不。”
“医生?”
“是的。”
“您要和维尔福先生谈话?”
“是的。”
“他能懂得您的意思吗?”
“是的。”
“噢!”维尔福说调查工作可以在私下进行了——
“噢放心吧我能够懂得家父的意思的。”
阿夫里尼扶住那年轻人的胳膊领他走出房间。这时整幢房子被死一般的寂静笼罩着。一刻钟以后他们听见踉跄的脚步声维尔福出现在阿夫里尼和莫雷尔痛苦等待着的房间门口。他们一个在沉思一个因为痛苦几乎透不过气来“你们可以来了。”他说他们回到诺瓦梯埃那儿。莫雷尔注意到维尔福脸色青白;大滴汗珠从他的脸颊上滚下;他的手里的一支笔已经捏碎了。“二位”他用一种嘶哑的声音说“你们用人格向我提保:决不把这个可怕的秘密泄露出去两个人下意识地退了一步。“我恳求你们——”维尔福继续说。
“但是”莫雷尔说“那个罪犯——那个杀人犯——那个凶手呢?”
“请放心阁下正义会得到伸张的”维尔福说。“家父已经告诉了我那个杀人犯是谁家父也象你一样渴望报仇但他也象我一样请求你们保守这个秘密。是吗父亲?”
“是的。”诺瓦梯埃坚决地表示。莫雷尔不禁出一声恐怖和怀疑的叫声。
“噢阁下!”维尔福抓住马西米兰的手臂说“家父是个很坚强的人他提出了这个要求那是因为他知道而且确信瓦朗蒂娜的仇一定能报。是这样吗父亲?”老人作了一个肯定的表示。维尔福继续说“父亲是了解我的我已向他过誓。放心吧二位在三天之内司法机关所需的时间更短我要向谋杀我孩子的人报仇。我报仇的手段会让最最勇敢的人看了也会抖。”当他说这几句话的时候他咬牙切齿紧握住老人那只没有感觉的手。
“这个诺言会履行吗诺瓦梯埃先生?”莫雷尔问阿夫里尼也用询问的眼光望着他。
“是的。”诺瓦梯埃带着一种凶狠的惬意表情回答。
“那么请誓吧”维尔福把莫雷尔和阿夫里尼的手拉在一起说“你们誓要保全我家的名誉让我来为我的孩子报仇。”
阿夫里尼把头撇转在一边极不情愿地说“是”;但莫雷尔挣脱他的手冲到床前在瓦朗蒂娜那冰冷的嘴唇上吻了一下就出一声绝望的呻吟急匆匆地离开了。
前面已经说过所有的仆人都跑光了。所以维尔福先生不得不要求阿夫里尼先生主持丧事的一切事宜在一个大城市里办丧事是件麻烦事尤其是在这种暧昧的情况下死了人。
不管别人怎么安慰劝说诺瓦梯埃先生还是不肯离开他的孙女儿他的眼泪默默地顺着脸颊滚落下来这种无言的痛苦和沉默的绝望。让人目不忍睹。维尔福回到书房里阿夫里尼去找市政府专门负责验尸医生那位医生因其负责验尸所以被人称为“死医生”一刻钟以后阿夫里尼先生带着“死医生”回来了。现大门是关着的由于门房和仆人们已经逃走维尔福只能亲自出来开门。但他走到楼梯顶上就停下了他没有勇气再进那个房间。所以两位医生走进瓦朗蒂娜的房间。诺瓦梯埃仍坐在床前象死者一样的苍白、沉默寂然无声。“死医生”漠不动情地走到床前揭开盖在死者身上的床单稍微掰了掰姑娘的嘴唇。
“唉”阿夫里尼说“她真的死啦可怜的孩子!你可以走了。”
“是的”医生简洁地回答放手把床单又盖在姑娘身上。
诺瓦梯埃出一种呼噜呼噜喘息声老人的眼睛闪闪光阿夫里尼明白他希望再看一看他的孩子。他走到床前趁“死医生”把他那接触过死人的嘴唇的手浸在漂白液里的时候他揭开床单他揭开床单’看到那个宁静而苍白象一个睡着的天使那样的面孔。老人眼睛里滚下眼泪表示了他对医生的感谢。“死医生”那时已把他的验尸报告放在桌子角上;他的任务完成后阿夫里尼便陪他出去。维尔福在他的书斋门口遇见他们。他对医生说了几句感谢的话然后转向阿夫里尼说:“现在请个神父吧?”
“您想特地去指定一位神父来为瓦朗蒂娜祈祷吗?”阿夫里尼问。
“不”维尔福说“就近找一位好了。”
“近处有一位善良的意大利长老”“死医生”说“他就在您的隔壁。我顺便请他过来好吗?”
“阿夫里尼”维尔福说那就麻烦您陪这位先生一起去。
把大门钥匙带上这样您进出就方便。您带那位神父来我领他到瓦朗蒂娜的房间里去。”
“您希望见见他吗?”
“我只希望独自呆一会儿请原谅我一位神父是懂得这种悲伤的尤其一位父亲失去女儿的悲伤。”维尔福先生把钥匙交交给阿夫里尼向那位“死医生”道了别就回到他的书房里开始工作了。”对于某些人来说工作是医治悲伤的良药。
当两位医生走到街上的时候他们注意到一个穿法衣的人站在隔壁的房门口。“这就是我所说的那位长老。”医生对阿夫里尼说。
阿夫里尼上前去同那位神父打招呼。“阁下”他说“您愿意为一个刚失去女儿的不幸的父亲尽一次伟大的义务吗?他就是维尔福先生那位检察官。”
“啊!”神父的意大利口音很重“是的我听说那座房子里死了人。”
“我正要去自荐阁下”那神父说“克尽职守原是我们的职责。”
“死者是一个年轻的姑娘。”
“我知道的阁下从那座房子里逃出来的仆人告诉我了我知道她叫瓦朗蒂娜我已经为她祈祷过了。”
“谢谢您阁下”阿夫里尼说“既然您已开始您那神圣的职责就请继续下去吧。请去坐在死者的身边他们全家人都会感激您的。”
“我这就去阁下谁的祈祷也不会比我的更虔诚。”
阿夫里尼搀住那神父的手没有去见维尔福径自走到瓦朗蒂娜的房间里那个房间没有任何变动殡仪馆的人要到傍晚才来收尸。当长老进去的时候诺瓦梯埃异样的眼光望着他的眼睛;认为他已从神父的眼睛里看到了一种特殊的表示他要继续留在房间里。阿夫里尼请神父照顾那死者和老人长老答应尽力为瓦朗蒂娜祈祷并照看诺瓦梯埃。为了他在履行这种神圣的使命时不受人打扰阿夫里尼离去神父就闩房门而且把通向维尔福夫人房间的房门也闩了。
诺瓦梯埃带着一种抑郁的微笑看着那不幸的莫雷尔——眼睛里这种慈祥的微笑曾给瓦朗蒂娜带来多少欢乐啊!使莫雷尔的注意力随着他自己的眼光转向门口。
“您要我离开吗?”莫雷尔伤心地问。
“是的。”诺瓦梯埃表示。
“唉唉阁下可怜可怜我吧!”
老人的眼睛还是看着门口。
“我还可以回来是吧?”莫雷尔问。
“是的。”
“就我一个人出去吗?”
“不。”
“我该把谁带走呢——检察官先生吗?
“不。”
“医生?”
“是的。”
“您要和维尔福先生谈话?”
“是的。”
“他能懂得您的意思吗?”
“是的。”
“噢!”维尔福说调查工作可以在私下进行了——
“噢放心吧我能够懂得家父的意思的。”
阿夫里尼扶住那年轻人的胳膊领他走出房间。这时整幢房子被死一般的寂静笼罩着。一刻钟以后他们听见踉跄的脚步声维尔福出现在阿夫里尼和莫雷尔痛苦等待着的房间门口。他们一个在沉思一个因为痛苦几乎透不过气来“你们可以来了。”他说他们回到诺瓦梯埃那儿。莫雷尔注意到维尔福脸色青白;大滴汗珠从他的脸颊上滚下;他的手里的一支笔已经捏碎了。“二位”他用一种嘶哑的声音说“你们用人格向我提保:决不把这个可怕的秘密泄露出去两个人下意识地退了一步。“我恳求你们——”维尔福继续说。
“但是”莫雷尔说“那个罪犯——那个杀人犯——那个凶手呢?”
“请放心阁下正义会得到伸张的”维尔福说。“家父已经告诉了我那个杀人犯是谁家父也象你一样渴望报仇但他也象我一样请求你们保守这个秘密。是吗父亲?”
“是的。”诺瓦梯埃坚决地表示。莫雷尔不禁出一声恐怖和怀疑的叫声。
“噢阁下!”维尔福抓住马西米兰的手臂说“家父是个很坚强的人他提出了这个要求那是因为他知道而且确信瓦朗蒂娜的仇一定能报。是这样吗父亲?”老人作了一个肯定的表示。维尔福继续说“父亲是了解我的我已向他过誓。放心吧二位在三天之内司法机关所需的时间更短我要向谋杀我孩子的人报仇。我报仇的手段会让最最勇敢的人看了也会抖。”当他说这几句话的时候他咬牙切齿紧握住老人那只没有感觉的手。
“这个诺言会履行吗诺瓦梯埃先生?”莫雷尔问阿夫里尼也用询问的眼光望着他。
“是的。”诺瓦梯埃带着一种凶狠的惬意表情回答。
“那么请誓吧”维尔福把莫雷尔和阿夫里尼的手拉在一起说“你们誓要保全我家的名誉让我来为我的孩子报仇。”
阿夫里尼把头撇转在一边极不情愿地说“是”;但莫雷尔挣脱他的手冲到床前在瓦朗蒂娜那冰冷的嘴唇上吻了一下就出一声绝望的呻吟急匆匆地离开了。
前面已经说过所有的仆人都跑光了。所以维尔福先生不得不要求阿夫里尼先生主持丧事的一切事宜在一个大城市里办丧事是件麻烦事尤其是在这种暧昧的情况下死了人。
不管别人怎么安慰劝说诺瓦梯埃先生还是不肯离开他的孙女儿他的眼泪默默地顺着脸颊滚落下来这种无言的痛苦和沉默的绝望。让人目不忍睹。维尔福回到书房里阿夫里尼去找市政府专门负责验尸医生那位医生因其负责验尸所以被人称为“死医生”一刻钟以后阿夫里尼先生带着“死医生”回来了。现大门是关着的由于门房和仆人们已经逃走维尔福只能亲自出来开门。但他走到楼梯顶上就停下了他没有勇气再进那个房间。所以两位医生走进瓦朗蒂娜的房间。诺瓦梯埃仍坐在床前象死者一样的苍白、沉默寂然无声。“死医生”漠不动情地走到床前揭开盖在死者身上的床单稍微掰了掰姑娘的嘴唇。
“唉”阿夫里尼说“她真的死啦可怜的孩子!你可以走了。”
“是的”医生简洁地回答放手把床单又盖在姑娘身上。
诺瓦梯埃出一种呼噜呼噜喘息声老人的眼睛闪闪光阿夫里尼明白他希望再看一看他的孩子。他走到床前趁“死医生”把他那接触过死人的嘴唇的手浸在漂白液里的时候他揭开床单他揭开床单’看到那个宁静而苍白象一个睡着的天使那样的面孔。老人眼睛里滚下眼泪表示了他对医生的感谢。“死医生”那时已把他的验尸报告放在桌子角上;他的任务完成后阿夫里尼便陪他出去。维尔福在他的书斋门口遇见他们。他对医生说了几句感谢的话然后转向阿夫里尼说:“现在请个神父吧?”
“您想特地去指定一位神父来为瓦朗蒂娜祈祷吗?”阿夫里尼问。
“不”维尔福说“就近找一位好了。”
“近处有一位善良的意大利长老”“死医生”说“他就在您的隔壁。我顺便请他过来好吗?”
“阿夫里尼”维尔福说那就麻烦您陪这位先生一起去。
把大门钥匙带上这样您进出就方便。您带那位神父来我领他到瓦朗蒂娜的房间里去。”
“您希望见见他吗?”
“我只希望独自呆一会儿请原谅我一位神父是懂得这种悲伤的尤其一位父亲失去女儿的悲伤。”维尔福先生把钥匙交交给阿夫里尼向那位“死医生”道了别就回到他的书房里开始工作了。”对于某些人来说工作是医治悲伤的良药。
当两位医生走到街上的时候他们注意到一个穿法衣的人站在隔壁的房门口。“这就是我所说的那位长老。”医生对阿夫里尼说。
阿夫里尼上前去同那位神父打招呼。“阁下”他说“您愿意为一个刚失去女儿的不幸的父亲尽一次伟大的义务吗?他就是维尔福先生那位检察官。”
“啊!”神父的意大利口音很重“是的我听说那座房子里死了人。”
“我正要去自荐阁下”那神父说“克尽职守原是我们的职责。”
“死者是一个年轻的姑娘。”
“我知道的阁下从那座房子里逃出来的仆人告诉我了我知道她叫瓦朗蒂娜我已经为她祈祷过了。”
“谢谢您阁下”阿夫里尼说“既然您已开始您那神圣的职责就请继续下去吧。请去坐在死者的身边他们全家人都会感激您的。”
“我这就去阁下谁的祈祷也不会比我的更虔诚。”
阿夫里尼搀住那神父的手没有去见维尔福径自走到瓦朗蒂娜的房间里那个房间没有任何变动殡仪馆的人要到傍晚才来收尸。当长老进去的时候诺瓦梯埃异样的眼光望着他的眼睛;认为他已从神父的眼睛里看到了一种特殊的表示他要继续留在房间里。阿夫里尼请神父照顾那死者和老人长老答应尽力为瓦朗蒂娜祈祷并照看诺瓦梯埃。为了他在履行这种神圣的使命时不受人打扰阿夫里尼离去神父就闩房门而且把通向维尔福夫人房间的房门也闩了。