第04章 (1/2)
赞美中文网 www.zmzw.net,泰坦尼克号无错无删减全文免费阅读!
1912年4月11日。大西洋上。
风平浪静无垠的洋面就像一面镜子。
由于天气晴好视野可以达到极限。纵目望去只见四周水天茫茫。尽管泰坦尼克是一艘如此巨大的船但在这片洋面上仍只算是一叶扁舟显得渺小、孤单。陪伴它的只有天际偶尔飘浮的云朵与水中时现的游鱼海水是蓝灰色的含着庄严淡远的意味;海水是流动的提醒着它生命的活泼。海不像山一样突兀不平迂回曲折君临在人们头上;它是平坦、开阔、自由的它单纯、美丽、洁净但却绝不单调。大海是干姿百态的它有时沉静得像个处*女羞涩地用海水蒙着脸;有时起怒来又像是千军万马奔腾咆哮连山也要为它战栗兼容并蓄是大海的德性它从不排斥不同方式流入自己生命中的成员;也从不拒绝大自然赋予它的任何离奇不经的成分。它简直就像一面魔鬼的镜子一切生灵都可以在它里面隐没又可以在它里面生成。
当然人类要想与大海为伴就应该了解它的习性
泰坦尼克号是在穿过英吉利海峡然后沿着北纬5o度航线向北美洲航行。这条航道由于受地球中纬度西风带和北大西洋逆行海流的影响洋面常常波涛汹涌巨浪翻腾。当进入北大西洋后正逢四月乍暖还寒的季节由于受寒暖流的影响大洋的东西两侧温差较大。现在泰坦尼克号经过的是从墨西哥湾向东流动的北大西洋暖流盛行的海域因此气温稍高。
船桥上卡普顿ej史密斯船长满意地看着前方。他已经在白星轮船公司服务了38年担任船长也已经有26年了。作为公司的席船长传统上白星轮船公司新船的处*女航都由他来指挥他退休前最后一次航行能够指挥泰坦尼克号的处*女之航这又是一份殊荣。他不仅是一位称职的船长还是位银须满面的家长无论是哪一条船船员和乘客都同样敬佩他——敬佩他的一切连他抽雪茄、喝咖啡的样子都显出他那稳重与斯文的奇特气质。史密斯船长相信自己的经验更相信这艘“不沉之舟”6年前他担任崭新的亚得利亚海号船长时就说过:“我想不出在什么情况下会使一条船沉没也设想不到这条船会有什么重大的灾难生现代的造船技术已过了这些。”当他完成此次轰动世界的泰坦尼克号航程后他在事业的顶峰退下来那是何等的荣光!上天给了他这样的机遇他应该是受之无愧的。
“迈达特加!让它舒展筋骨。”史密斯向大副下达了指令他要让世人看一看这艘船有多大的能耐。
“是!”迈达特跑进指挥室:“莫迪全前进!”
莫迪立即将轮机车钟的船推至“全”位置。
指令传入机房并继续传向每一个部门
于是整个机房全运作起来。
泰坦尼克号的机房就像一间高大的厂房几层楼的高度使得它更像一间宽敞的大厅且大的活塞曲轴上下运动司炉将优质煤不断地加入炉中已经燃烧得白炽的炉火喷吐着火舌映红了整个机房。机器轰鸣盖住了一切声响人们有序地忙碌着。蒸气压力表上的数字直线上升压力催动着活塞曲轴更快地运动
“快往炉里加煤全前进!”
指令被准确地执行着数不清的进料中闪动着火光满身油污的船工在一铲铲地添充着煤炭
所有的曲轴都在上下的运动就像一个巨大的钟表内部每一个部件都严格地按照统一的指令在忙碌
操纵员打开进气阀门各种仪表在运转
压力表指针从5o越升到1oo进而转向15o
机器轰鸣
水下三个螺旋桨同时运作搅起一股股的气泡
海面上船头划破水面高前进
杰克和费彼兴奋地跑上前甲板一直来到船艏的最前端。
现在他们脚下就是卷着白色浪花的海面从他们站立的地方到水面起码有几十米高的距离看上去有些眼晕。飞行驶的船将水面破开一条白色的痕迹就像把一条隐形的拉链拉开在船艉留下一条长长的白色条痕
远处一望无际的海水看不到它的边际水天一色如不细看你甚至以为它们是浑然一体的。此时你才真正理解什么叫浩翰。
回过头去是这片海域唯一有生活气息的世界层层的甲板上人们在活动、休息、工作
史密斯船长站在前桥上领略着海风迎面扑来的感觉一丝志得意满的情绪涌上心头他有些陶醉了。
“21海里”迈达特报告。
老船长没有说话但是从他那隐藏在白胡子下微翘的嘴角可以看出此时他的心情。
船艏破浪前进
两个小伙子被大海博大的胸怀所吸引沉醉在大自然的无穷魅力中
人们总是对那些神奇怪诞的幻想惑到兴趣而海洋正是这些幻想的最好源泉因为只有海才是巨大动物可以繁殖和生长的环境6地上的动物如大象或犀牛之类跟它们比较起来简直渺小得很。
“看!”费彼突然激动地叫了起来。
杰克顺着他指的方向向下看去只见水里有什么东西在游由于船很快他一时没有看清楚。
“看见吗”费彼又一次叫起来。这次杰克看见了。那是海豚它像箭一般在船头穿行。
“还有另一条快看!”
不止一条二条、三条这是一群海豚它们追逐着嬉戏着在船头游着。显然它们是被这庞然大物所吸引要和它一较度。
海豚突然跃出水面这使得两个小伙子大开眼界。
“看它们跳得多高!”杰克兴奋地大叫。这种狂喜使他们几乎想跃入海中与这些自由自在的动物一起畅游。也许此时人类会羡慕这些海豚大自然公平地给予所有生物一切但是并非所有生物都能明白自由的可贵贪婪与狂妄使得人类为自己套上了枷锁于是人类只能去羡慕其它的动物了。这难道不是一个极大的悲哀吗?
史密斯并没有看到这一幕他接过迈达特送上的咖啡悠然地品尝着。他的目光扫视着甲板上的人们。此时他似乎觉得他就是上帝。只有在他的控制与操纵下这艘人类创造史上的奇迹才能驶向大洋彼岸。
上帝与凡人似乎并不遥远——
他想。
机房内炉火正旺。
司炉工挥汗如雨奋力添加着燃料
曲轴上下翻飞蒸气活塞往复运动
轮船飞前进。
船艏杰克的目光已经从海豚的身上移向前方
那是他们要去的方向——美国。
“已经可以看到自由女神像了。”费彼指着远方“当然它还太小了。”
这里距纽约还有近6o小时的路程现在是周未也就是说起码得下星期三凌晨才能抵达纽约。不可能在这里看见自由女神再大的望远镜也无法办到。这只是费彼的想象但是谁又能说他那是胡说呢?思念有时会成为一种幻像深深地刻印在脑海里你会把它当成真实的。一个幻像就像一个肥皂泡它会折射出阳光的七彩光芒给我们带来欢乐。我们不必去打破它
杰克可能没有想到这些。他也有自己的幻想只是他的幻想与实际差别更大这是一种对未来的希冀。度有时就像一种麻醉剂它使人沉迷、兴奋此时面对浩翰的大海杰克突然有一种冲动他站稳双脚扬起手臂迎着扑面的海风大声喊了起来:“嗨——嗨嗨——”他的喊声飘荡在晴空下散落在海洋上它喊出了一个青年的豪情也诉说了一个理想的建立。
喊声中我们似乎看到了史密斯船长那踌躇满志的神情难道他不也是同样向大海在抒自己的志向吗?
杰克此时完全被这漏*点所感染他舞动双臂似乎要拥抱蓝天、大海充满青春活力的身体昂扬着向上的力量他要飞飞向宇宙飞向未来于是整个世界便拥在他的怀里。
大船向前驶去巨大的烟囱里滚滚浓烟撒向天空从空中望去这人世间的奇迹变得很小很小溶于那片蓝色的大海之中
“这艘船是人类造船历史上最大的一艘客轮”说话的人是j布鲁斯艾斯梅。他是这艘船的拥有者著名的实业家、造船商。据说他的资产已经无法用数字统计但是这并没有得到证实。起码说在税务部门所得到的数字会与实际有很大出入说到泰坦尼克艾斯梅的自我陶醉之情溢于言表。此次航行他的角色可以说是身兼数职既是主人又是客人;既是船主又是侍应生。他在大船的各处像导游解说员似的向人们讲解着泰坦尼克的每一个细节不无夸张地述说着他大胆的投资和谨慎的操作同时又不断地对船长授意他的想法似乎怎么开船也是他的专利似乎不如此就不能证明他的雄才大略。显然泰坦尼克之生将是他精神满足的颠峰——如果一切顺利的话
在头等舱的豪华餐厅里所有最有身份的人往往都要聚在一起共进餐饮。与其说这是吃饭不如说是一种上流社会的交际方式。而往往这种交际的实际内容全部由展示权利与财富所充斥。现在所进行的正是这样一种活动。
“我们的建造商、工程师托马斯安德鲁先生从船的骨架到整艘船的建造全部是他一手设计的。”艾斯梅又开始了讲解。
侍应生给每位客人倒酒。
餐桌上除了泰坦尼克号的老板艾斯梅和他所提到的安德鲁外还有卡尔霍克利、莫莉布朗、露丝凯伯特及她的母亲鲁芙就坐。
对于老板的褒奖安德鲁矜持地笑了笑;“唔我也只是出力建造这艘船但是要讲构恩那还要说是艾斯梅先生。他提出要建造一艘举世无双的船规模要空前绝后要豪华新颖、舒适”说到这儿他稍稍停了一下等待侍应生把酒斟满:“无与伦比的客轮。”
“于是船就来了。”
“梦想成真。”
“对”
说到安德鲁他才真正是这艘大船的总设计师。泰坦尼克的所有设施都经过他人的想象力和周密的策划。他了解这艘船的每一处角落每一个部件以至每一块仪表和每一种操作。他可不是以客人的身份来航行的他要在这次处*女航中解决所有不完善的问题。几天来他整日在船上四处查看已经记录了几本笔记。除了进餐与某些乘客周旋和与船员们交谈他总是回到他的136号头等舱把自己埋在船图、计划、航行表和一大堆数字表格之中然后写出他的建议事项来。例如:餐厅厨房的加热器生了故障头等舱私人散步甲板上的地板颜色太暗了有些舱房的衣架上的螺丝钉大多了对乘客的安全有影响要把一部分休息室改成头等舱因为原先设计的休息室是为了晚餐后女士们休息用的可是看来现在的女士们根本不需要休息她们要和男士们一起娱乐安德鲁脑子里装的东西大多了可这并不影响他与上等舱客人的交往。
应景的恭维话、由衷的感叹、无意义的随声附和交织在一起——这是这种场合常见的反应。
露丝感到窒息。她对这一切从冷漠变成了反感。但这种场合是不能无故退席的那将是无礼与欠教养的表现。但是生性反叛的她决不会毫无表示地逆来顺受于是她点燃了香烟。
社交场合女性吸烟一直被认为是一种可以接受的行为甚至有人认为女性尤美的纤纤手指夹着香烟会增添其魅力。但是这并不适用于受过良好教育的未婚女郎。因此当露丝吸入第一口烟时鲁芙马上就有反应了:“露丝你知道我不喜欢这个。”
对母亲的这一暗示露丝的回答是将一口烟全部喷在鲁芙的脸上。
“她知道。”旁边的卡尔替她做了回答并伸过手将露丝烟嘴上的烟头拿了下来。
周围的众人识趣地谈起了其他的话题:“我要三文鱼。”
“我们要羊肉。生一点加薄荷酱。”卡尔点了菜然后象征性地问露丝:“你喜羊肉?”
露丝勉强一笑没有说话。
一直冷眼看着这一幕的胖女人莫莉布朗突然插了一句:“连肉也要替她们切?”
卡尔尴尬地看着她没有吱声。
莫莉并没有想继续难她转移了话题:“是谁想到泰坦尼克这个名称的艾斯梅先生是您?”
“对。”艾斯梅说“想强调船身巨大。巨大表示稳定、威严、豪华、有力”
“您认识弗洛伊德博士吗?”露丝突然打断了艾斯梅的话提出一个毫不相干的问题。
显然艾斯梅不知道弗洛伊德是何许人也因此这个问题使他颇为尴尬。
“他认为男性很重视性器官的大小这是为了征服女性”露丝一脸严肃“这理论一定令你感兴趣”
艾斯梅目瞪口呆;
莫莉会意微笑;
众人大惊失色
鲁芙急忙阻止女儿:“你这是干什么?”
露丝站起身来:“失陪”起身匆匆离去。
艾斯梅站也不是坐也不是十分狼狈。
卡尔冷冷地坐在那里面无表情。看得出他极力压住满腔怒火。
“真对不起。”鲁芙急忙向在坐的诸位道歉。
“她的脾气很大”莫莉用叉子挑起一个樱桃对卡尔微笑着“希望你能处理得来。”
对这句话里有话的安慰鲁芙只好忍了。但是卡尔却感到受了侮辱他强作出一副笑脸轻描淡写地:“可能从现在起要注意她读些什么了。”
艾斯梅还在琢磨:“弗洛伊德他是谁乘客?”
甲板上人们在嬉戏。
杰克拿出写本正在画写生。他也许只有二十二三岁吧一头未加修饰的淡黄色头自然地在额前披覆着。那宽宽的额头还不曾被岁月刻下一丝皱纹一双浓眉眉心很低几乎接上了眼角拧成两股英俊之气一对不大但却极亮的眼睛饱蕴着无邪的纯挚真情。
那位早早登船的伯特带着女儿依偎在船舷的栏杆旁指着大海向女儿讲述着什么
杰克的笔迅在纸上划动勾勒着。画面。这对父女的形象已经画完他正在涂抹女孩袖口的阴影。
旁边一个年轻人在与费彼谈论着什么不时有几句话飘进杰克的耳朵:“这条船很不错”
“是在爱尔兰建造的。”
“不是英国人?”
“不是英国人由一万五千多工人在爱尔兰建造的坚固极了就像岩石。由强壮的爱尔兰人造的”
几条狗被仆人牵着来到甲板遛风。
“这是十分典型的良种狗哼头等舱的狗到我们贫民窟来屙屎撒尿!”
这句话引起杰克的注意他抬头看了看那个吸烟的小伙子接口道:“让我们知道有阶级之分。”
“怕我们不知道吗?”小伙子把烟又狠狠吸了一口起身向杰克伸过手来:“托米莱恩。”
“杰克道森。”
两个人紧紧地握手。
费彼不失时机地伸过手来:“费彼。”
托米与费彼握手。
作为平民尤其是平民的年轻人在他们之间交往就是这样简单他们彼此仅需要介绍一下自己的姓名就可以成为朋友没有那么多的繁文缛节。在他们看来朋友两个字并不需要背后那些名望与权势的注释也没有金钱与财富的支持它如此之单纯唯一需要的是真诚除此而外一切都是多余的。
杰克虽然年纪不大没有受过高等教育但是生活教给他的却是如此之丰厚使得他从直觉上就可以分辨出一个人的良莠。闯荡江湖的日子并不是像在父母的庇护下那样惬意但却能使一个幼稚的人恨快成熟起来。从这点上说社会是一所最好的大学校。
成了朋友也就天南地北地聊了起来。费彼是个爱听故事的小伙子他知道杰克有一肚子的新鲜事就提议来一段托米也说想听于是杰克就讲起了他刚才画画时想到的那个关于沉船的故事:
“186o年9月英国的霍普号捕鲸船正在南极海作业”杰克像个真正的说书人:开始了自己的故事。
“忽然一阵震耳欲聋的轰鸣只见前方一座冰山豁然裂成两半冰块崩裂处露出了一艘奇怪的船只”
“真的?”费彼孩子气地马上问到
“真的。霍普号船长布莱顿立即下令捕鲸船向那艘船靠近。人们登船一看船体虽然破旧但基本无损。船上寂然无声让人害怕。船舱里的情景更是叫人毛骨悚然:8具冻僵的尸体东倒西歪地躺在地上其中有一个是女人看模样是船长的夫人旁边还有一条狗的尸体。船长室里船长还保持着冻死前的姿态手握着钢笔。靠在椅子上”
“那是艘什么船?”托米抢着问
“人们在桌子上现了一本保存完好的航海日记打开一看都惊叫起来。原来这艘船正是37年前出航以后一直没有下落的杰尼号!”
费彼和托米惊讶地张大了嘴等着下文甲板上的其他旅客也有凑过来听的。
“杰尼号船长在日记的未页上写到:‘到今天我们活了71天现在再也没有可吃的东西了我成了最后的生存者。’原来这艘杰尼号是在1823年1月17日驶往秘鲁的利马在中途不幸遇到浮冰。船陷在巨大的浮冰里再也没能逃脱。船上所有的人在做了一番生死挣扎以后终于一个一个地死去了冰山里夹着的死亡者的船就像一个幽灵在漫无边际的海洋里竟然漂流了37个年头!在这漫长的岁月里杰尼号是怎么随波漂流的看来永远是一个谜了”
杰克的故事讲完了费彼和托米出神地听着忘了周围的一切。还是杰克打断了他们的思绪:
“幸好我们坐的是泰坦尼克号这可是任何浮冰冰山撞不沉的不必担心了。好了我该画画了。”杰克又打开了自己的画夹托米又有了新现。”
“你的画卖钱吗?”托米看着杰克的画好奇地问。
杰克没有回答。
托米不解地抬起头现他的新朋友正呆呆地看着前方。他顺着杰克的目光望去在夕阳的残照里上层甲板上一位妙龄女郎正在凭栏眺望。
此时正是露丝刚刚从餐厅里嘲弄完艾斯梅后来到这里散心。
一半的落日已经沉入大海海中的玫瑰色变成纯金。白色的船栏杆上了一层淡红色好像整条船又被重新喷涂过一样给人一种异样的感觉。海风吹散了刚才在餐厅里带来的那股闷热使露丝精神为之一振。她沐浴在这略带咸味的空气中深深地吸了一口气。只有此时她才感到人生的美好——只是这种感觉大短促了。
风吹动了她没有系紧的稍轻柔的秀在她身后扬起给人一种飘逸、洒脱的印象。轮廓分明但又不失娇媚的面庞、婀娜多姿的身形在金色夕阳的照耀下出夺目的光辉使人产生一种神圣的感觉。套用中国的一句古语我们称之为“高山仰止”当然杰克并没有这样复杂的思想更不会从五千年东方古国的文化中去找寻对他此时心境描述的词句他只是觉得太美了美得无法用他所知道的词汇去形容。他只觉得这个姑娘气度优雅、娴静双眼流波嘴角挂着一丝倔强的波纹带着美国少女特有的神韵。她那乌黑亮的长长的卷被海风吹得高高扬起。整个面孔显得淡漠冷峻毫无表情。凭着画家的眼睛。杰克看得出一股被压抑的生气显然被生硬地刻在了她青春的脸上。她的头稍稍向后仰着很自然地挺起了丰满的胸脯她多会使自己美丽的身段摆出骄做的姿态啊!这种美使得杰克陶醉使得他沉迷使得他除了眼前这散着金色光芒的女郎外什么也不知道什么都顷不上了
露丝并没有注意到那双痴迷的眼睛也没有管四周走动的人群她只是在找寻自己那片情净的世界。在她的眼中只有大海是纯洁的、干净的。她多想抛开一切恼人的烦事投进大海的怀抱那样她就将是自由的了她将像海鸥一样在这片蔚蓝色的世界任意翱翔。
这一切没能逃过托米那双虽然年轻却又饱经世故的眼睛。他只需一瞥便可以了解新朋友所思为何——毕竟都是同龄人。但与杰克不同的是托米很了解自己的身价凡不是他所能拥有的他从来不会... -->>
1912年4月11日。大西洋上。
风平浪静无垠的洋面就像一面镜子。
由于天气晴好视野可以达到极限。纵目望去只见四周水天茫茫。尽管泰坦尼克是一艘如此巨大的船但在这片洋面上仍只算是一叶扁舟显得渺小、孤单。陪伴它的只有天际偶尔飘浮的云朵与水中时现的游鱼海水是蓝灰色的含着庄严淡远的意味;海水是流动的提醒着它生命的活泼。海不像山一样突兀不平迂回曲折君临在人们头上;它是平坦、开阔、自由的它单纯、美丽、洁净但却绝不单调。大海是干姿百态的它有时沉静得像个处*女羞涩地用海水蒙着脸;有时起怒来又像是千军万马奔腾咆哮连山也要为它战栗兼容并蓄是大海的德性它从不排斥不同方式流入自己生命中的成员;也从不拒绝大自然赋予它的任何离奇不经的成分。它简直就像一面魔鬼的镜子一切生灵都可以在它里面隐没又可以在它里面生成。
当然人类要想与大海为伴就应该了解它的习性
泰坦尼克号是在穿过英吉利海峡然后沿着北纬5o度航线向北美洲航行。这条航道由于受地球中纬度西风带和北大西洋逆行海流的影响洋面常常波涛汹涌巨浪翻腾。当进入北大西洋后正逢四月乍暖还寒的季节由于受寒暖流的影响大洋的东西两侧温差较大。现在泰坦尼克号经过的是从墨西哥湾向东流动的北大西洋暖流盛行的海域因此气温稍高。
船桥上卡普顿ej史密斯船长满意地看着前方。他已经在白星轮船公司服务了38年担任船长也已经有26年了。作为公司的席船长传统上白星轮船公司新船的处*女航都由他来指挥他退休前最后一次航行能够指挥泰坦尼克号的处*女之航这又是一份殊荣。他不仅是一位称职的船长还是位银须满面的家长无论是哪一条船船员和乘客都同样敬佩他——敬佩他的一切连他抽雪茄、喝咖啡的样子都显出他那稳重与斯文的奇特气质。史密斯船长相信自己的经验更相信这艘“不沉之舟”6年前他担任崭新的亚得利亚海号船长时就说过:“我想不出在什么情况下会使一条船沉没也设想不到这条船会有什么重大的灾难生现代的造船技术已过了这些。”当他完成此次轰动世界的泰坦尼克号航程后他在事业的顶峰退下来那是何等的荣光!上天给了他这样的机遇他应该是受之无愧的。
“迈达特加!让它舒展筋骨。”史密斯向大副下达了指令他要让世人看一看这艘船有多大的能耐。
“是!”迈达特跑进指挥室:“莫迪全前进!”
莫迪立即将轮机车钟的船推至“全”位置。
指令传入机房并继续传向每一个部门
于是整个机房全运作起来。
泰坦尼克号的机房就像一间高大的厂房几层楼的高度使得它更像一间宽敞的大厅且大的活塞曲轴上下运动司炉将优质煤不断地加入炉中已经燃烧得白炽的炉火喷吐着火舌映红了整个机房。机器轰鸣盖住了一切声响人们有序地忙碌着。蒸气压力表上的数字直线上升压力催动着活塞曲轴更快地运动
“快往炉里加煤全前进!”
指令被准确地执行着数不清的进料中闪动着火光满身油污的船工在一铲铲地添充着煤炭
所有的曲轴都在上下的运动就像一个巨大的钟表内部每一个部件都严格地按照统一的指令在忙碌
操纵员打开进气阀门各种仪表在运转
压力表指针从5o越升到1oo进而转向15o
机器轰鸣
水下三个螺旋桨同时运作搅起一股股的气泡
海面上船头划破水面高前进
杰克和费彼兴奋地跑上前甲板一直来到船艏的最前端。
现在他们脚下就是卷着白色浪花的海面从他们站立的地方到水面起码有几十米高的距离看上去有些眼晕。飞行驶的船将水面破开一条白色的痕迹就像把一条隐形的拉链拉开在船艉留下一条长长的白色条痕
远处一望无际的海水看不到它的边际水天一色如不细看你甚至以为它们是浑然一体的。此时你才真正理解什么叫浩翰。
回过头去是这片海域唯一有生活气息的世界层层的甲板上人们在活动、休息、工作
史密斯船长站在前桥上领略着海风迎面扑来的感觉一丝志得意满的情绪涌上心头他有些陶醉了。
“21海里”迈达特报告。
老船长没有说话但是从他那隐藏在白胡子下微翘的嘴角可以看出此时他的心情。
船艏破浪前进
两个小伙子被大海博大的胸怀所吸引沉醉在大自然的无穷魅力中
人们总是对那些神奇怪诞的幻想惑到兴趣而海洋正是这些幻想的最好源泉因为只有海才是巨大动物可以繁殖和生长的环境6地上的动物如大象或犀牛之类跟它们比较起来简直渺小得很。
“看!”费彼突然激动地叫了起来。
杰克顺着他指的方向向下看去只见水里有什么东西在游由于船很快他一时没有看清楚。
“看见吗”费彼又一次叫起来。这次杰克看见了。那是海豚它像箭一般在船头穿行。
“还有另一条快看!”
不止一条二条、三条这是一群海豚它们追逐着嬉戏着在船头游着。显然它们是被这庞然大物所吸引要和它一较度。
海豚突然跃出水面这使得两个小伙子大开眼界。
“看它们跳得多高!”杰克兴奋地大叫。这种狂喜使他们几乎想跃入海中与这些自由自在的动物一起畅游。也许此时人类会羡慕这些海豚大自然公平地给予所有生物一切但是并非所有生物都能明白自由的可贵贪婪与狂妄使得人类为自己套上了枷锁于是人类只能去羡慕其它的动物了。这难道不是一个极大的悲哀吗?
史密斯并没有看到这一幕他接过迈达特送上的咖啡悠然地品尝着。他的目光扫视着甲板上的人们。此时他似乎觉得他就是上帝。只有在他的控制与操纵下这艘人类创造史上的奇迹才能驶向大洋彼岸。
上帝与凡人似乎并不遥远——
他想。
机房内炉火正旺。
司炉工挥汗如雨奋力添加着燃料
曲轴上下翻飞蒸气活塞往复运动
轮船飞前进。
船艏杰克的目光已经从海豚的身上移向前方
那是他们要去的方向——美国。
“已经可以看到自由女神像了。”费彼指着远方“当然它还太小了。”
这里距纽约还有近6o小时的路程现在是周未也就是说起码得下星期三凌晨才能抵达纽约。不可能在这里看见自由女神再大的望远镜也无法办到。这只是费彼的想象但是谁又能说他那是胡说呢?思念有时会成为一种幻像深深地刻印在脑海里你会把它当成真实的。一个幻像就像一个肥皂泡它会折射出阳光的七彩光芒给我们带来欢乐。我们不必去打破它
杰克可能没有想到这些。他也有自己的幻想只是他的幻想与实际差别更大这是一种对未来的希冀。度有时就像一种麻醉剂它使人沉迷、兴奋此时面对浩翰的大海杰克突然有一种冲动他站稳双脚扬起手臂迎着扑面的海风大声喊了起来:“嗨——嗨嗨——”他的喊声飘荡在晴空下散落在海洋上它喊出了一个青年的豪情也诉说了一个理想的建立。
喊声中我们似乎看到了史密斯船长那踌躇满志的神情难道他不也是同样向大海在抒自己的志向吗?
杰克此时完全被这漏*点所感染他舞动双臂似乎要拥抱蓝天、大海充满青春活力的身体昂扬着向上的力量他要飞飞向宇宙飞向未来于是整个世界便拥在他的怀里。
大船向前驶去巨大的烟囱里滚滚浓烟撒向天空从空中望去这人世间的奇迹变得很小很小溶于那片蓝色的大海之中
“这艘船是人类造船历史上最大的一艘客轮”说话的人是j布鲁斯艾斯梅。他是这艘船的拥有者著名的实业家、造船商。据说他的资产已经无法用数字统计但是这并没有得到证实。起码说在税务部门所得到的数字会与实际有很大出入说到泰坦尼克艾斯梅的自我陶醉之情溢于言表。此次航行他的角色可以说是身兼数职既是主人又是客人;既是船主又是侍应生。他在大船的各处像导游解说员似的向人们讲解着泰坦尼克的每一个细节不无夸张地述说着他大胆的投资和谨慎的操作同时又不断地对船长授意他的想法似乎怎么开船也是他的专利似乎不如此就不能证明他的雄才大略。显然泰坦尼克之生将是他精神满足的颠峰——如果一切顺利的话
在头等舱的豪华餐厅里所有最有身份的人往往都要聚在一起共进餐饮。与其说这是吃饭不如说是一种上流社会的交际方式。而往往这种交际的实际内容全部由展示权利与财富所充斥。现在所进行的正是这样一种活动。
“我们的建造商、工程师托马斯安德鲁先生从船的骨架到整艘船的建造全部是他一手设计的。”艾斯梅又开始了讲解。
侍应生给每位客人倒酒。
餐桌上除了泰坦尼克号的老板艾斯梅和他所提到的安德鲁外还有卡尔霍克利、莫莉布朗、露丝凯伯特及她的母亲鲁芙就坐。
对于老板的褒奖安德鲁矜持地笑了笑;“唔我也只是出力建造这艘船但是要讲构恩那还要说是艾斯梅先生。他提出要建造一艘举世无双的船规模要空前绝后要豪华新颖、舒适”说到这儿他稍稍停了一下等待侍应生把酒斟满:“无与伦比的客轮。”
“于是船就来了。”
“梦想成真。”
“对”
说到安德鲁他才真正是这艘大船的总设计师。泰坦尼克的所有设施都经过他人的想象力和周密的策划。他了解这艘船的每一处角落每一个部件以至每一块仪表和每一种操作。他可不是以客人的身份来航行的他要在这次处*女航中解决所有不完善的问题。几天来他整日在船上四处查看已经记录了几本笔记。除了进餐与某些乘客周旋和与船员们交谈他总是回到他的136号头等舱把自己埋在船图、计划、航行表和一大堆数字表格之中然后写出他的建议事项来。例如:餐厅厨房的加热器生了故障头等舱私人散步甲板上的地板颜色太暗了有些舱房的衣架上的螺丝钉大多了对乘客的安全有影响要把一部分休息室改成头等舱因为原先设计的休息室是为了晚餐后女士们休息用的可是看来现在的女士们根本不需要休息她们要和男士们一起娱乐安德鲁脑子里装的东西大多了可这并不影响他与上等舱客人的交往。
应景的恭维话、由衷的感叹、无意义的随声附和交织在一起——这是这种场合常见的反应。
露丝感到窒息。她对这一切从冷漠变成了反感。但这种场合是不能无故退席的那将是无礼与欠教养的表现。但是生性反叛的她决不会毫无表示地逆来顺受于是她点燃了香烟。
社交场合女性吸烟一直被认为是一种可以接受的行为甚至有人认为女性尤美的纤纤手指夹着香烟会增添其魅力。但是这并不适用于受过良好教育的未婚女郎。因此当露丝吸入第一口烟时鲁芙马上就有反应了:“露丝你知道我不喜欢这个。”
对母亲的这一暗示露丝的回答是将一口烟全部喷在鲁芙的脸上。
“她知道。”旁边的卡尔替她做了回答并伸过手将露丝烟嘴上的烟头拿了下来。
周围的众人识趣地谈起了其他的话题:“我要三文鱼。”
“我们要羊肉。生一点加薄荷酱。”卡尔点了菜然后象征性地问露丝:“你喜羊肉?”
露丝勉强一笑没有说话。
一直冷眼看着这一幕的胖女人莫莉布朗突然插了一句:“连肉也要替她们切?”
卡尔尴尬地看着她没有吱声。
莫莉并没有想继续难她转移了话题:“是谁想到泰坦尼克这个名称的艾斯梅先生是您?”
“对。”艾斯梅说“想强调船身巨大。巨大表示稳定、威严、豪华、有力”
“您认识弗洛伊德博士吗?”露丝突然打断了艾斯梅的话提出一个毫不相干的问题。
显然艾斯梅不知道弗洛伊德是何许人也因此这个问题使他颇为尴尬。
“他认为男性很重视性器官的大小这是为了征服女性”露丝一脸严肃“这理论一定令你感兴趣”
艾斯梅目瞪口呆;
莫莉会意微笑;
众人大惊失色
鲁芙急忙阻止女儿:“你这是干什么?”
露丝站起身来:“失陪”起身匆匆离去。
艾斯梅站也不是坐也不是十分狼狈。
卡尔冷冷地坐在那里面无表情。看得出他极力压住满腔怒火。
“真对不起。”鲁芙急忙向在坐的诸位道歉。
“她的脾气很大”莫莉用叉子挑起一个樱桃对卡尔微笑着“希望你能处理得来。”
对这句话里有话的安慰鲁芙只好忍了。但是卡尔却感到受了侮辱他强作出一副笑脸轻描淡写地:“可能从现在起要注意她读些什么了。”
艾斯梅还在琢磨:“弗洛伊德他是谁乘客?”
甲板上人们在嬉戏。
杰克拿出写本正在画写生。他也许只有二十二三岁吧一头未加修饰的淡黄色头自然地在额前披覆着。那宽宽的额头还不曾被岁月刻下一丝皱纹一双浓眉眉心很低几乎接上了眼角拧成两股英俊之气一对不大但却极亮的眼睛饱蕴着无邪的纯挚真情。
那位早早登船的伯特带着女儿依偎在船舷的栏杆旁指着大海向女儿讲述着什么
杰克的笔迅在纸上划动勾勒着。画面。这对父女的形象已经画完他正在涂抹女孩袖口的阴影。
旁边一个年轻人在与费彼谈论着什么不时有几句话飘进杰克的耳朵:“这条船很不错”
“是在爱尔兰建造的。”
“不是英国人?”
“不是英国人由一万五千多工人在爱尔兰建造的坚固极了就像岩石。由强壮的爱尔兰人造的”
几条狗被仆人牵着来到甲板遛风。
“这是十分典型的良种狗哼头等舱的狗到我们贫民窟来屙屎撒尿!”
这句话引起杰克的注意他抬头看了看那个吸烟的小伙子接口道:“让我们知道有阶级之分。”
“怕我们不知道吗?”小伙子把烟又狠狠吸了一口起身向杰克伸过手来:“托米莱恩。”
“杰克道森。”
两个人紧紧地握手。
费彼不失时机地伸过手来:“费彼。”
托米与费彼握手。
作为平民尤其是平民的年轻人在他们之间交往就是这样简单他们彼此仅需要介绍一下自己的姓名就可以成为朋友没有那么多的繁文缛节。在他们看来朋友两个字并不需要背后那些名望与权势的注释也没有金钱与财富的支持它如此之单纯唯一需要的是真诚除此而外一切都是多余的。
杰克虽然年纪不大没有受过高等教育但是生活教给他的却是如此之丰厚使得他从直觉上就可以分辨出一个人的良莠。闯荡江湖的日子并不是像在父母的庇护下那样惬意但却能使一个幼稚的人恨快成熟起来。从这点上说社会是一所最好的大学校。
成了朋友也就天南地北地聊了起来。费彼是个爱听故事的小伙子他知道杰克有一肚子的新鲜事就提议来一段托米也说想听于是杰克就讲起了他刚才画画时想到的那个关于沉船的故事:
“186o年9月英国的霍普号捕鲸船正在南极海作业”杰克像个真正的说书人:开始了自己的故事。
“忽然一阵震耳欲聋的轰鸣只见前方一座冰山豁然裂成两半冰块崩裂处露出了一艘奇怪的船只”
“真的?”费彼孩子气地马上问到
“真的。霍普号船长布莱顿立即下令捕鲸船向那艘船靠近。人们登船一看船体虽然破旧但基本无损。船上寂然无声让人害怕。船舱里的情景更是叫人毛骨悚然:8具冻僵的尸体东倒西歪地躺在地上其中有一个是女人看模样是船长的夫人旁边还有一条狗的尸体。船长室里船长还保持着冻死前的姿态手握着钢笔。靠在椅子上”
“那是艘什么船?”托米抢着问
“人们在桌子上现了一本保存完好的航海日记打开一看都惊叫起来。原来这艘船正是37年前出航以后一直没有下落的杰尼号!”
费彼和托米惊讶地张大了嘴等着下文甲板上的其他旅客也有凑过来听的。
“杰尼号船长在日记的未页上写到:‘到今天我们活了71天现在再也没有可吃的东西了我成了最后的生存者。’原来这艘杰尼号是在1823年1月17日驶往秘鲁的利马在中途不幸遇到浮冰。船陷在巨大的浮冰里再也没能逃脱。船上所有的人在做了一番生死挣扎以后终于一个一个地死去了冰山里夹着的死亡者的船就像一个幽灵在漫无边际的海洋里竟然漂流了37个年头!在这漫长的岁月里杰尼号是怎么随波漂流的看来永远是一个谜了”
杰克的故事讲完了费彼和托米出神地听着忘了周围的一切。还是杰克打断了他们的思绪:
“幸好我们坐的是泰坦尼克号这可是任何浮冰冰山撞不沉的不必担心了。好了我该画画了。”杰克又打开了自己的画夹托米又有了新现。”
“你的画卖钱吗?”托米看着杰克的画好奇地问。
杰克没有回答。
托米不解地抬起头现他的新朋友正呆呆地看着前方。他顺着杰克的目光望去在夕阳的残照里上层甲板上一位妙龄女郎正在凭栏眺望。
此时正是露丝刚刚从餐厅里嘲弄完艾斯梅后来到这里散心。
一半的落日已经沉入大海海中的玫瑰色变成纯金。白色的船栏杆上了一层淡红色好像整条船又被重新喷涂过一样给人一种异样的感觉。海风吹散了刚才在餐厅里带来的那股闷热使露丝精神为之一振。她沐浴在这略带咸味的空气中深深地吸了一口气。只有此时她才感到人生的美好——只是这种感觉大短促了。
风吹动了她没有系紧的稍轻柔的秀在她身后扬起给人一种飘逸、洒脱的印象。轮廓分明但又不失娇媚的面庞、婀娜多姿的身形在金色夕阳的照耀下出夺目的光辉使人产生一种神圣的感觉。套用中国的一句古语我们称之为“高山仰止”当然杰克并没有这样复杂的思想更不会从五千年东方古国的文化中去找寻对他此时心境描述的词句他只是觉得太美了美得无法用他所知道的词汇去形容。他只觉得这个姑娘气度优雅、娴静双眼流波嘴角挂着一丝倔强的波纹带着美国少女特有的神韵。她那乌黑亮的长长的卷被海风吹得高高扬起。整个面孔显得淡漠冷峻毫无表情。凭着画家的眼睛。杰克看得出一股被压抑的生气显然被生硬地刻在了她青春的脸上。她的头稍稍向后仰着很自然地挺起了丰满的胸脯她多会使自己美丽的身段摆出骄做的姿态啊!这种美使得杰克陶醉使得他沉迷使得他除了眼前这散着金色光芒的女郎外什么也不知道什么都顷不上了
露丝并没有注意到那双痴迷的眼睛也没有管四周走动的人群她只是在找寻自己那片情净的世界。在她的眼中只有大海是纯洁的、干净的。她多想抛开一切恼人的烦事投进大海的怀抱那样她就将是自由的了她将像海鸥一样在这片蔚蓝色的世界任意翱翔。
这一切没能逃过托米那双虽然年轻却又饱经世故的眼睛。他只需一瞥便可以了解新朋友所思为何——毕竟都是同龄人。但与杰克不同的是托米很了解自己的身价凡不是他所能拥有的他从来不会... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读