赞美中文网 www.zmzw.net,[快穿]万年女配逆天系统无错无删减全文免费阅读!
在河水里洗涤成原本的乳白色,被侍女们搭在斜横的大树枝上晾晒,清风微微拂过裙摆上的流苏像纱帘一样遮住塞默勒若隐若现的玉体。
这时,一只巨大的枭鹰扑打着宽阔有力的翅膀朝这边飞来,在她的头上盘旋周匝,明亮犀利的鹰眼中充满了烈火般的情/欲。塞默勒和侍女们没并没在意这只巨鹰,她们在河边有说有笑地等待着衣服慢慢晒干,等待着晌午温暖的阳光把身上的水珠蒸发,然后欢声笑语地穿好衣物,离开碧蓝的阿索波斯河,回到近处的忒拜宫殿里。
宙斯叹息着回到了奥林卑斯圣山的神殿,他那绛色的绣满金边的华丽袍摆沉沉地拖在青铜地面上走来走去,郁郁寡欢的情绪写满他俊美无俦的双眸。
迎面走来奢华高贵的天后赫拉,她一眼就看出了丈夫那从不刻意掩饰的情绪,报复式地冷嘲热讽几乎成了她的口头禅:“瞧瞧我魂不守舍的神王丈夫啊!你那失魂落魄的神色就好像被霜打了的谷穗一样没精打采,是谁偷走了你那不甘寂寞的小心肝儿?又是哪个肮脏的荡/妇使你这般念念不忘?”
宙斯冷硬地瞥了她一眼,随口应付说:“哼!倘若一个善解人意的妻子在丈夫失意之时温柔体贴、好言安慰,那么作为地上的平民她将得到蜜糖的奖赏,作为地上的贵族她将得到珠串的奖赏,作为天界的神祗她将得到同寝的奖赏,但如果一个轻浮恶毒的妇人在丈夫失意之时幸灾乐祸、恶语相讥,那么作为地上的平民她将受到鞭杖的惩罚,作为地上的贵族她将受到干粗活的惩罚,作为天界的神祗她将受到禁闭三日的惩罚,倘若你意识到了自己的不驯,就该好好地呆在自己的卧室里,三日之内不要再让我看到你那副可憎的面孔!”
赫拉似乎不以为意,这样的待遇对她来说早就习以为常,但若让她闭上刻薄的嘴巴却是不可能的:“提着埃吉斯神盾的宙斯啊!不幸的我既然嫁给了你,为何不能忍受你的浪荡?多亏你的循循善诱使我终于意识到了一个善解人意的妻子应当在丈夫的屡屡背叛之下安之若素,一个温柔体贴的妻子应当在恼羞成怒的丈夫面前跪地求饶!饶是如此我今天合该被你关进房里面壁思过,这样一来你岂不是既惩戒了不驯的妻子又成全了自己的美事?”
对于这般巧舌如簧的奚落讽刺虽然早已听得耳根生茧但禁不住被她一语道破天机的神王宙斯顿时握紧了黄金权杖“吭”地一声戳在青铜地面上,使整座宫殿在他的愠怒之下振颤发抖。
“刁钻的妇人啊!你惯于用那些污秽的措辞辱骂雷霆之主你的丈夫,这我都不和你计较了!可你总是把莫须有的事情加诸在自己的丈夫身上,这就是你的疑心病和自卑心在作祟了!狭隘的妇人啊!作为神王的配偶你是那样的热衷于低俗的传闻,天地间如果有什么蜚短流长没有哪个人或哪尊神会比你先知道!但你做梦都别想来打探我的事,你那些诈哄盘诘的辞令还是趁早收起来吧!可笑的妇人啊!不要以为我的所思所想和一举一动都难逃你的眼睛,更不要像影子一样时刻跟随在我的身后,这样你非但限制不了我,反而使你在我心中的地位下降!愚蠢的妇人啊!我建议你乖乖地闭门思过,想想真正的天后应该是什么样子,否则真的有那么一天我要对你甩开我的双臂,你知道那意味着什么,到那时就算整座奥林卑斯山上的诸神都替你说话也无法保全你!”
赫拉听到这样的警告心中产生强烈的惧怕感和受伤感,她一声不吭地回到了自己的卧室,心神不宁地坐下来,竭力控制着剧烈的心跳和此起彼伏的心绪。家常便饭式的争吵从未像今天这般令她感到精神虚弱。赫拉茫然自失地望着窗外安详静好的美景,她的胸口又闷又乱,神王赌咒发愿的神态总是在她的眼前徘徊不去,灾难性的睽兆在这位明智的女神的头脑里不安地窜动着。她开启金色的窗户,放出色彩斑斓的孔雀圣鸟,在窗口对它嘱咐道:“快去为我召唤神王的信使无所不知的赫尔墨斯神来,就说天后赫拉要盘问他点隐秘的事情,并嘱咐他来的时候不要被神王窥见。”
孔雀圣鸟展开蓝色的雀翎,轻轻扑腾几下,飞到高空,眨眼间变成远方天边的一个小黑点。
在河水里洗涤成原本的乳白色,被侍女们搭在斜横的大树枝上晾晒,清风微微拂过裙摆上的流苏像纱帘一样遮住塞默勒若隐若现的玉体。
这时,一只巨大的枭鹰扑打着宽阔有力的翅膀朝这边飞来,在她的头上盘旋周匝,明亮犀利的鹰眼中充满了烈火般的情/欲。塞默勒和侍女们没并没在意这只巨鹰,她们在河边有说有笑地等待着衣服慢慢晒干,等待着晌午温暖的阳光把身上的水珠蒸发,然后欢声笑语地穿好衣物,离开碧蓝的阿索波斯河,回到近处的忒拜宫殿里。
宙斯叹息着回到了奥林卑斯圣山的神殿,他那绛色的绣满金边的华丽袍摆沉沉地拖在青铜地面上走来走去,郁郁寡欢的情绪写满他俊美无俦的双眸。
迎面走来奢华高贵的天后赫拉,她一眼就看出了丈夫那从不刻意掩饰的情绪,报复式地冷嘲热讽几乎成了她的口头禅:“瞧瞧我魂不守舍的神王丈夫啊!你那失魂落魄的神色就好像被霜打了的谷穗一样没精打采,是谁偷走了你那不甘寂寞的小心肝儿?又是哪个肮脏的荡/妇使你这般念念不忘?”
宙斯冷硬地瞥了她一眼,随口应付说:“哼!倘若一个善解人意的妻子在丈夫失意之时温柔体贴、好言安慰,那么作为地上的平民她将得到蜜糖的奖赏,作为地上的贵族她将得到珠串的奖赏,作为天界的神祗她将得到同寝的奖赏,但如果一个轻浮恶毒的妇人在丈夫失意之时幸灾乐祸、恶语相讥,那么作为地上的平民她将受到鞭杖的惩罚,作为地上的贵族她将受到干粗活的惩罚,作为天界的神祗她将受到禁闭三日的惩罚,倘若你意识到了自己的不驯,就该好好地呆在自己的卧室里,三日之内不要再让我看到你那副可憎的面孔!”
赫拉似乎不以为意,这样的待遇对她来说早就习以为常,但若让她闭上刻薄的嘴巴却是不可能的:“提着埃吉斯神盾的宙斯啊!不幸的我既然嫁给了你,为何不能忍受你的浪荡?多亏你的循循善诱使我终于意识到了一个善解人意的妻子应当在丈夫的屡屡背叛之下安之若素,一个温柔体贴的妻子应当在恼羞成怒的丈夫面前跪地求饶!饶是如此我今天合该被你关进房里面壁思过,这样一来你岂不是既惩戒了不驯的妻子又成全了自己的美事?”
对于这般巧舌如簧的奚落讽刺虽然早已听得耳根生茧但禁不住被她一语道破天机的神王宙斯顿时握紧了黄金权杖“吭”地一声戳在青铜地面上,使整座宫殿在他的愠怒之下振颤发抖。
“刁钻的妇人啊!你惯于用那些污秽的措辞辱骂雷霆之主你的丈夫,这我都不和你计较了!可你总是把莫须有的事情加诸在自己的丈夫身上,这就是你的疑心病和自卑心在作祟了!狭隘的妇人啊!作为神王的配偶你是那样的热衷于低俗的传闻,天地间如果有什么蜚短流长没有哪个人或哪尊神会比你先知道!但你做梦都别想来打探我的事,你那些诈哄盘诘的辞令还是趁早收起来吧!可笑的妇人啊!不要以为我的所思所想和一举一动都难逃你的眼睛,更不要像影子一样时刻跟随在我的身后,这样你非但限制不了我,反而使你在我心中的地位下降!愚蠢的妇人啊!我建议你乖乖地闭门思过,想想真正的天后应该是什么样子,否则真的有那么一天我要对你甩开我的双臂,你知道那意味着什么,到那时就算整座奥林卑斯山上的诸神都替你说话也无法保全你!”
赫拉听到这样的警告心中产生强烈的惧怕感和受伤感,她一声不吭地回到了自己的卧室,心神不宁地坐下来,竭力控制着剧烈的心跳和此起彼伏的心绪。家常便饭式的争吵从未像今天这般令她感到精神虚弱。赫拉茫然自失地望着窗外安详静好的美景,她的胸口又闷又乱,神王赌咒发愿的神态总是在她的眼前徘徊不去,灾难性的睽兆在这位明智的女神的头脑里不安地窜动着。她开启金色的窗户,放出色彩斑斓的孔雀圣鸟,在窗口对它嘱咐道:“快去为我召唤神王的信使无所不知的赫尔墨斯神来,就说天后赫拉要盘问他点隐秘的事情,并嘱咐他来的时候不要被神王窥见。”
孔雀圣鸟展开蓝色的雀翎,轻轻扑腾几下,飞到高空,眨眼间变成远方天边的一个小黑点。