赞美中文网 www.zmzw.net,咸鱼老爸被迫营业无错无删减全文免费阅读!
“亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风……”
先不说杨涵这个吉他的伴奏如何,他一开口唱的《北国之春》,开头那仿佛能把歌词画出来的柔和、干净的歌声,就让席间本来还在笑着说着话的众人安静了下来!
撅着屁股想要夹饺子的晏振福下意识地左看看右看看,感觉有点不对,有种罪恶感从心底滋生出来。他只好又坐了回去,不敢再乱动了。
“木兰花开山岗上,
北国的春天,
啊,北国的春天已来临……”
康尧都没等听完,他就忍不住对镜头表现出了赞不绝口的表情,当然,没说话,他也舍不得打断这样一首充满着诗情画意的歌曲!
歌词真的是太美了,你瞧,每一个意象都只是短短一两个字的词,再加上一两个字的修饰语,可它们就能给听歌的人一种既视感——
高高耸立的白桦,你沿着树向上望去,那是碧蓝的天空,或许有淡淡的云彩在悠悠飘扬,也或许没有,就很干净的一片天空,而南边吹来了微微的轻风。
冬天的风可不会这么轻柔!
你再看那山岗上,花儿已经开得漫山遍野,原来,北方的春天已经来临了啊!
当然,不看歌词,你也能从杨涵那充满磁性的歌声感到音乐的美好!
是的,杨涵唱这首歌,压根就没按照原唱的调子来——主要是因为原唱是高音,他就算唱得来也唱不好。
索性,他就用自己擅长的低音来唱!
“城里不知季节已变换,
不知季节已变换……”
短短两句,就能让你听得头皮发麻!
几乎每一个字都能引起你耳膜的共鸣,要换做是电视机前的观众,而且是有着低音功能不错的外放设备时候,那如同大提琴拉奏的共鸣感? 足以让发烧友们听得如痴如醉!
这是什么神仙嗓音啊!
杨若伊已经算是穿越者加成、有着极高天赋的歌手了,但她的声带已经为了高音长出了短薄的形状,就算她唱低音也可以? 那也不可能还能像爸爸这样唱出绝对醇厚的低音来!
女孩儿一脸崇拜地看着爸爸? 脑袋还轻轻地摇晃着? 不知道是陶醉中,还是在暗暗感慨:学不来,学不来……
好听可不是杨若伊她们觉得而已? 坐在桌上? 不知道听没听明白的老乡们都笑得嘴巴合不拢,大拇指竖着,好像要给杨涵点赞!
不过? 这首歌可不是只是唱低音这么简单。
“妈妈犹在寄来包裹? 送来寒衣御严冬……”
这句歌词听起来? 就有点像是知青下乡? 住在城里的母亲还不知道季节变换? 依然给孩子寄来了抵御寒冬的衣服。
当然? 原版当然不是这样的,《北国之春》毕竟是直接翻译的日语歌曲,它肯定不是讲知青故事的。
但在这个世界上,这首歌可没有出来,大家都是第一次听? 也感觉它一定程度上跟杨涵编的那个故事对应上了!
除了杨若伊以外? 康尧和晏振福都是离开家乡? 独自一个人在外打拼多年的“游子”? 他们听着这句歌词,即便不是东北人,也依然感触很深。
“故乡啊故乡? 我的故乡,
>
“亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风……”
先不说杨涵这个吉他的伴奏如何,他一开口唱的《北国之春》,开头那仿佛能把歌词画出来的柔和、干净的歌声,就让席间本来还在笑着说着话的众人安静了下来!
撅着屁股想要夹饺子的晏振福下意识地左看看右看看,感觉有点不对,有种罪恶感从心底滋生出来。他只好又坐了回去,不敢再乱动了。
“木兰花开山岗上,
北国的春天,
啊,北国的春天已来临……”
康尧都没等听完,他就忍不住对镜头表现出了赞不绝口的表情,当然,没说话,他也舍不得打断这样一首充满着诗情画意的歌曲!
歌词真的是太美了,你瞧,每一个意象都只是短短一两个字的词,再加上一两个字的修饰语,可它们就能给听歌的人一种既视感——
高高耸立的白桦,你沿着树向上望去,那是碧蓝的天空,或许有淡淡的云彩在悠悠飘扬,也或许没有,就很干净的一片天空,而南边吹来了微微的轻风。
冬天的风可不会这么轻柔!
你再看那山岗上,花儿已经开得漫山遍野,原来,北方的春天已经来临了啊!
当然,不看歌词,你也能从杨涵那充满磁性的歌声感到音乐的美好!
是的,杨涵唱这首歌,压根就没按照原唱的调子来——主要是因为原唱是高音,他就算唱得来也唱不好。
索性,他就用自己擅长的低音来唱!
“城里不知季节已变换,
不知季节已变换……”
短短两句,就能让你听得头皮发麻!
几乎每一个字都能引起你耳膜的共鸣,要换做是电视机前的观众,而且是有着低音功能不错的外放设备时候,那如同大提琴拉奏的共鸣感? 足以让发烧友们听得如痴如醉!
这是什么神仙嗓音啊!
杨若伊已经算是穿越者加成、有着极高天赋的歌手了,但她的声带已经为了高音长出了短薄的形状,就算她唱低音也可以? 那也不可能还能像爸爸这样唱出绝对醇厚的低音来!
女孩儿一脸崇拜地看着爸爸? 脑袋还轻轻地摇晃着? 不知道是陶醉中,还是在暗暗感慨:学不来,学不来……
好听可不是杨若伊她们觉得而已? 坐在桌上? 不知道听没听明白的老乡们都笑得嘴巴合不拢,大拇指竖着,好像要给杨涵点赞!
不过? 这首歌可不是只是唱低音这么简单。
“妈妈犹在寄来包裹? 送来寒衣御严冬……”
这句歌词听起来? 就有点像是知青下乡? 住在城里的母亲还不知道季节变换? 依然给孩子寄来了抵御寒冬的衣服。
当然? 原版当然不是这样的,《北国之春》毕竟是直接翻译的日语歌曲,它肯定不是讲知青故事的。
但在这个世界上,这首歌可没有出来,大家都是第一次听? 也感觉它一定程度上跟杨涵编的那个故事对应上了!
除了杨若伊以外? 康尧和晏振福都是离开家乡? 独自一个人在外打拼多年的“游子”? 他们听着这句歌词,即便不是东北人,也依然感触很深。
“故乡啊故乡? 我的故乡,
>
本章未完,点击下一页继续阅读